Smartlog v. II » Nyt og gammelt
Opret egen blog | Næste blog »

Opdateret

2. apr 2009 09:18, andersen

Så er der kommet nyt på min blogroll...

Et lille spejl på væggen

22. feb 2009 11:02, andersen

Lille spejl på væggen der, hvem er den smukkeste i landet her. Den onde dronning kigger i sit spejl og får ikke det svar hun vil have. Sådan foregår det i eventyret om snehvide og de syv små dværge. I den berømte tegnefilm fra Disney, står spejlet på en savante i soveværelset. Det var sådan man gjorder da eventyret blev skrevet. I dag ville spejlet formegentlig stå på et badeværelse, for det er her ar dronningen tilbringer så lang tid med at gøre sig i stand; både når der skal arbejde, og når der er fest på slottet. Selv om vores badeværelse måske ikke er lige så stort som værelserne på slottet i eventyret, så kan vi sagtens arbejde på at holde styr på vores ting på badeværelset. Et flot højskab er en god løsning, som simpelt og smukt opbevare vores ting.

Først på dansk og så på spansk

9. feb 2009 20:00, andersen

Oversættelser mellem sprog har været kendt længe. Og i mange år var det at beherske et fremmedsprog dels forbehold de få, og dels en kilde til magt. Kirken benyttede latin til at hæve sig over pøblen og den danske adel talte i mange år tysk, for lige som at virke mere internationale. Men nu er oversættelser blevet hver mands eje, og en oversættelse mellem for eksempel dansk spansk , klares med få klik med musen. Internettet bugner af automatiske oversættere, og Google Translation er en af dem. Se denne tekst, der er oversat til spansk og engels, helt automatisk.

Translations between languages has long been known. And for many years it was to master a foreign language partly to the few and a source of power. The Church used Latin to rise above pøblen and the English nobility for many years spoke German, because just like to work more international. But now every man's translations were owned, and a translation between Danish Spanish for example, dealt with a few clicks of the mouse. Internet abound automatic translator, and Google translation is one of them. See this text, translated into Spanish and Engels, completely automatically.

Traducciones entre las lenguas ha sido durante mucho tiempo conocida. Y durante muchos años fue maestro de lengua extranjera en parte, a los pocos y una fuente de poder. La Iglesia utiliza Latina para superar pøblen nobleza y el Inglés hace muchos años habla alemán, porque al igual que para trabajar más internacional. Pero ahora todos los hombres eran propiedad de las traducciones, y una traducción entre el danés español por ejemplo, se refería a unos pocos clics del ratón. Internet abundan traductor automático, y traducción de Google es uno de ellos. Véase este texto, traducido al español y Engels, completamente automática.

Julen og de gamle sokker

22. dec 2008 11:00, andersen

Selvom somkkerne er nye, så er traditionen med julesokken gammel. Børnene har fået hver deres sok, og om morgenen springer de ud af sengen, for at se om nissen har lagt noge i deres sok.

Glade bliver de, også selv om de kun er en lille beskeden ting, som nissen har lagt i deres sok. For nissen har været der, og det er det vigtigste.

Hjemme hos os, har børnene lavet snedige nissealarmer, der bimler og bamler når nogen nærmer sig deres sok. Så den stakkels nisse skal virkelig være påpasselig, når der skal ligges godter i sokken. Børnene sover, og nissealarmen skulle jo nødig vække dem :-)

Ny vin på gamle flaske

16. okt 2008 21:42, andersen

Hvem kunne egentlig finde på, at hælde ny vin på gamle flasker? Når ja, der var jo lige ham den foregående miljøminister, der gerne offrede en masser energi på at genbruge vinflasker, men ellers er der vel ikke nogen der ikke gerne vil servere frisk vin på friske flasker, vel?

Om det er rødvin eller hvidvin der serveres i de gamle flasker er vel sådan set underordnet. Men, der er vel heller ikke nogen der putter gamle propper i nye flakser, eller gammel vin på nye flasker?